Translation of "legati all'" in English


How to use "legati all'" in sentences:

Evan può fargli una breve visita, e con un po' di fortuna, niente più complessi legati all'assenza del padre.
Evan comes in for a quick visit, and with a little luck, no more missing father complex.
Problemi legati all'età, non lo so.
Oh girl stuff. I don't know.
Incendio e stupro sono spesso correlati... sono entrambi crimini legati all'affermazione del potere.
Arson and rape have an unusually high correlation. They're both crimes about the assertion of power.
BBA è l'abbreviazione per Bachelor of Business Administration, che è la laurea che si ottiene dopo circa quattro anni di studio intensivo in ambiti legati all'economia e al commercio.
Earning a Bachelor of Business Administration (BBA) involves enrolling in a full-time study of commerce or business. Most universities require four years of full time classes to qualify for a Bachelor of Business Administration degree.
I cambiamenti legati all'età nel corpo sono la ragione.
Age-related changes in the body are the reason.
La perdita eccessiva di liquidi può aumentare i rischi legati all' assunzione del farmaco.
The loss of body fluids can be dangerous while taking this medicine.
Sarà necessario discutere dei benefici e dei rischi legati all'utilizzo del bisacodile mentre è incinta.
You will need to discuss the benefits and risks of using bisacodyl while pregnant.
Quindi lei pensa che se andra' abbastanza indietro i fatti legati all'estinzione copriranno tutte le conseguenze accidentali.
So you think that if you go back far enough, the extinction events will cover all your unintended consequences.
Gli altri segmenti del cerchio sono i pensieri e gli atti che sono legati all'incidente.
The other segments of the circle are the thoughts and acts which are related to the accident.
Ciò è dovuto non solo ai cambiamenti legati all'età, ma anche alla mancanza di attività fisica, stress frequenti, malnutrizione con abbondanza di cibi grassi e malattie croniche.
This is due not only to age-related changes, but also to a lack of physical activity, frequent stresses, malnutrition with an abundance of fatty foods, and chronic diseases.
Il display con orologio integrato, che è anche dotato di sveglia, elimina il bisogno e i costi legati all'acquisto di una sveglia aggiuntiva con cavi e collegamenti all'interno della stanza.
The built-in clock display, which is also a wake-up alarm, eliminates the need and investment for an additional clock with cables and connections in the room. Built-in FM radio
Temi e dati legati all'acqua — Agenzia europea dell'ambiente
Water assessments 2012 — European Environment Agency
Più vicino al 18 ° secolo in molti paesi europeiCi sono stati cambiamenti legati all'emergere del concetto di Illuminismo, quando le persone si concentravano sullo sviluppo dei loro figli.
Closer to the 18th century in many European countriesThere were changes related to the emergence of the concept of the Enlightenment, when people focused on the development of their children.
Pensa davvero che potrebbero in qualche modo essere legati all'attentato?
Do you really think these men could be linked somehow to the bombing?
Nel tuo diario ci sono elementi legati all'indagine?
Does your journal contain procedural stuff?
I miei interessi qui non sono mai stati legati all'eroina, Leland.
My interest here has never been about heroin, Leland.
Lei ha o ha mai avuto problemi legati all'abuso di sostanze stupefacenti?
Do you, or have you ever had, any problems with substance abuse?
Inoltre, questi luoghi sono meno inclini a cambiamenti della pelle legati all'età, il che renderà il fiore dipinto più duraturo.
In addition, these places are less prone to age-related skin changes, which will make the painted flower more durable.
Inoltre, il produttore afferma che la nuova maschera con alghe migliora le condizioni generali dei tessuti della pelle, li tonifica e rallenta i cambiamenti legati all'età.
In addition, the manufacturer claims that the new mask with algae improves the general condition of skin tissues, tones them and slows down age-related changes.
Viste le sue abitudini disdicevoli, direbbe che la sua disputa con le Fattorie Clucksten e' animata da motivi piu' legati all'economia, che alla salute?
Considering your malodorous habit, would you say that your dispute with Clucksten Farms is more financially motivated than health-related?
Un sacco di comportamenti strani che potrebbero essere legati all'uso di droga o a una qualunque condizione medica.
A lot of erratic behavior that could be due to drug use or any number of medical conditions.
Ma avrete sempre i ricordi legati all'insalata.
But you'll always have the salad course. Ugh.
Bene, ho fatto alcune ricerche nel campo dei furti legati all'edilizia.
All right, so I dug around in the area of construction-related theft.
Il compratore è responsabile di questi costi legati all'importazione.
The buyer is responsible for these import-related costs.
Tuttavia, se dovessi riscontrare dei problemi legati all'accessibilità del tuo account EPSO o del nostro sito web, ti preghiamo di contattarci immediatamente per segnalarli e per condividere le tue osservazioni e raccomandazioni.
However, if you run into difficulties linked to the accessibility of your EPSO account or of our website, please contact us straight away to share your observations, problems and recommendations.
Inoltre, avendo l'esperienza di un cosmetologo, può correggere eventuali cambiamenti legati all'età nel suo paziente ed eseguire un intervento di ringiovanimento del viso.
Also, having the experience of a cosmetologist, she can correct any age-related changes in her patient and perform a facial rejuvenation surgery.
L’Utente assume consapevolmente e volontariamente tutti i rischi legati all'uso di siti web, servizi o applicazioni di terze parti.
You are knowingly and voluntarily assuming all risks of using any third-party websites, services or applications.
Google utilizzerà queste informazioni allo scopo di tracciare ed esaminare l'utilizzo del sito Web per conto del titolare del trattamento, compilare report sull'utilizzo e fornire ulteriori servizi legati all'utilizzo del sito web e di Internet.
On behalf of the operator of this website, Google will use this information to evaluate your use of the website, compile reports on website activity and provide other services related to website activity and Internet usage to the website operator.
Trattato di Nizza (2001) Il trattato di Nizza è destinato essenzialmente a risolvere le questioni lasciate aperte dal trattato di Amsterdam nel 1997, ossia i problemi istituzionali legati all'ampliamento.
Treaty of Nice (2001)The Treaty of Nice was essentially devoted to the "leftovers" of Amsterdam, i.e. the institutional problems linked to enlargement which were not resolved in 1997.
Uno strumento è diventato disponibile per loro che può aiutare a mantenere la giovinezza e dimenticare i cambiamenti legati all'età.
A tool has become available to them that can help maintain youth and forget about age-related changes.
Immaginate, sono lì che ascolto e ascolto, poi ad un certo punto, ho la sensazione che tutti i racconti siano legati all'aver torto.
And so I'm listening and I'm listening, and at some point, I start feeling like all the stories are about being wrong.
Accettare la morte significa accettare che siamo esseri fisici intimamente legati all'ambiente, come ci conferma la ricerca sulle tossine ambientali.
Accepting death means accepting that we are physical beings who are intimately connected to the environment, as the research on environmental toxins confirms.
E una volta compreso che siamo legati all'ambiente capiamo anche che la sopravvivenza della nostra specie dipenderà dalla sopravvivenza del pianeta.
And once we understand that we're connected to the environment, we see that the survival of our species depends on the survival of the planet.
Ciò suggerisce che da qualche parte tra quei geni, nel DNA, vi siano dei geni legati all'invecchiamento, geni che regolano le differenti aspettative di vita.
So that suggests that somewhere in these genes, somewhere in the DNA, are genes for aging, genes that allow them to have different lifespans.
I restanti rimpianti o rimorsi riguardano queste cose: soldi, problemi di famiglia non legati all'amore e alla cura parentale, salute, amici, spiritualità e comunità.
The remaining regrets pertain to these things: finance, family issues unrelated to romance or parenting, health, friends, spirituality and community.
Lo facciamo. Per quanto possiamo essere razionali, legati all'intelligenza.
We do. As rational as we are, as committed to intellect as we are.
Ma ognuno usa la voce in modo diverso e prima o poi accusiamo sintomi legati all'invecchiamento della laringe, conosciuto come presbifonia.
But we all use our voices differently, and eventually we experience the symptoms associated with aging larynxes, known as presbyphonia.
Problemi individuali come la qualità di un rapporto o delle condizioni di lavoro o problemi sociali come il razzismo e il sessismo o la routine quotidiana della povertà sono tutti fortemente legati all'umore del giorno.
Individual issues like quality of relationship or work conditions or societal issues like racism or sexism or the daily grind of poverty are all strongly related to daily mood.
La comunità locale era molto interessata a ciò che stavo facendo e appena gli ho detto il significato della mia calligrafia mi hanno ringraziato perché si sentivano legati all'opera.
The local community were really intrigued by what I was doing, but as soon as I gave them the meaning of the calligraphy, they thanked me, as they felt connected to the piece.
Comunque, ci sono prove che i cambiamenti comportamentali a lungo termine e monitorati portano a miglioramenti nei problemi di salute legati all'obesità.
There is, however, some evidence that well-monitored, long-term changes in behavior can lead to improvements in obesity-related health issues.
Quando vieni rifiutato in amore, non solo vieni travolto dai sentimenti legati all'amore romantico, ma ti senti profondamente attaccato all'individuo in questione.
When you've been rejected in love, not only are you engulfed with feelings of romantic love, but you're feeling deep attachment to this individual.
Pensiamo a un certo numero di concorsi legati all'energia.
We are looking at a number of energy prizes.
Altri fattori che sappiamo essere legati all'età, per esempio i cambiamenti nella struttura fisica del cervello, sono terribilmente difficile da trattare.
Unlike many of the other factors that we know are associated with aging, for example changes in the physical structure of the brain, that's fiendishly difficult to treat.
Ci sono moltissimi super-stimoli legati all'erotismo.
There's lots of supernormal stimuli for sexiness.
Questo processo sarà anche accelerato dai militari per i motivi legati all'efficacia in combattimento e alla prevenzione dei conflitti, particolarmente quelli per il petrolio.
This process will also be catalyzed by the military for its own reasons of combat effectiveness and preventing conflict, particularly over oil.
Peter cerca di trovare e risolvere i problemi legati all'acqua che stanno colpendo il mondo intero.
He's trying to find and solve water issues, the crisis around the world.
perché questo è l'unico modo per spiegare l'assenza dei fenomeni legati all'energia nei nuclei galattici attivi.
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei.
E sulla distribuzione. Per esempio, diciamo che questa fonte energetica si trova all'estero. Allora non solo vi serve la tecnologia, ma dovete anche fare i conti coi rischi legati all'approvvigionamento dall'estero.
We have transmission challenges; for example, say this energy source is outside your country, you not only need the technology, but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.
La balena franca del nord Atlantico rimane la specie più a rischio di estinzione sulla Terra perché è una balena 'urbana', vive lungo la costa est di Nord America, Stati Uniti e Canada, e deve fare i conti con i problemi legati all'urbanizzazione.
The North Atlantic right whale is listed as the most endangered species on the planet today because they are urban whales; they live along the east coast of North America, United States and Canada, and they have to deal with all these urban ills.
2.7959678173065s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?